LOCALIZATION This service is a must if you are planning to create an international presence for your business. When a text is localized, it includes those details that make a difference, such as how to present dates, phone numbers, schedules, measurement systems, addresses, documentation, prices in local currencies, localization, the way...
Read More


CITYMATE This is an innovative service in the world of translation, created by Rainbow Translations. A Citymate is an interpreter-guide who knows the city well and all the culture and entertainment that it has to offer. Your Citymate will make your LGBT guests feel perfectly at ease during their stay and enjoy their free time with no linguistic...
Read More


TRANSCREATION Sometimes, what may seem funny or eye-catching in one language may be deadpan and even vulgar in another. This is why transcreation is necessary. This type of translation requires the professional to harness a good deal of creativity and knowledge, while taking into account the culture that the text is going to be translated...
Read More


VOICEOVER If you are a professional, why should the way you project your business be any different? This means paying great attention to all the details. One of these details is the voiceover, in other words the voices that appear on your videos, on your TV ads, on the radio or the internet, on your video blog and in your audiovisual advertising....
Read More


SUBTITLING AND TRANSCRIPTION At Rainbow Translations we translate into writing what people hear in another language. If you need to add subtitles to a movie or a video in its original version (subtitling) or you want us to put the words of a recorded voice into writing (transcription), you can count on us. If you are translating into subtitles,...
Read More


PROOFREADING A poorly-written or misspelled text is highly likely to generate doubt and mistrust. This happens because such texts give an impression of negligence, disinterest and a lack of attention to detail; in other words, a lack of professionalism. That’s why our proofreaders revise all of our translations thoroughly before delivering...
Read More


INTERPRETING This means oral, as opposed to written, translation. It is very useful in business meetings and on trips, and during conferences, congresses, negotiations, video conferences, trade fairs, phone calls and events of all kinds. We handle all kinds of interpreting. Just choose the type best suited to your event, audience and speaker:...
Read More


TRANSLATION As bilingual native-speakers of the languages concerned, we are passionate about communication and language, which is why we take such great care with all the nuances, while keeping to the style of the original text so the translation doesn’t sound unnatural or lose any detail.   We specialize in all the European languages,...
Read More