Ottobre 2014 / MONTHLY ARCHIVES

TEST ITA

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore...
Read More

LOCALIZZAZIONE

LOCALIZZAZIONE È un servizio imprescindibile quando si vuole proiettare la propria azienda in una dimensione internazionale. Questo perché un documento localizzato si differenzia per i dettagli, come il modo in cui vengono presentate le date, i numeri di telefono, gli orari, i sistemi di misura, gli indirizzi, i documenti, i prezzi in moneta...
Read More

CITYMATE

CITYMATE Questo servizio è una novità nel mondo della traduzione e dell’interpretariato, ed è stato creato da Rainbow Translations. Il citymate è una guida-interprete che conosce a fondo la città, la sua cultura e il divertimento che questa può offrire. In questo modo sarai sicuro che i tuoi ospiti della comunità LGBT si sentano...
Read More

TRANSCREAZIONE

TRANSCREAZIONE A volte quello che in una lingua ci sembra divertente o di impatto, in un’altra può essere inespressivo o addirittura volgare. Questi tipi di problemi vengono risolti grazie alla transcreazione. Questa modalità di traduzione richiede una grande dose di creatività e una conoscenza approfondita della cultura alla quale facciamo...
Read More

VOICE OVER

VOICE OVER Se sei un vero professionista nel tuo lavoro di tutti i giorni, perché non dovresti esserlo anche nella diffusione dei tuoi servizi, dedicando la massima attenzione a tutti i dettagli? Tra questi, ha grande rilievo il voice over, ossia le voci nei tuoi video, negli spot in televisione, alla radio o su internet, nel tuo videoblog...
Read More

SOTTOTITOLI E TRASCRIZIONE

SOTTOTITOLI E TRASCRIZIONE In Rainbow Translations traduciamo e trascriviamo quello che è soltanto pronunciato in un’altra lingua. Se hai bisogno di sottotitolare un film o un video in versione originale o di trascrivere il contenuto di un messaggio registrato, puoi contare sul nostro aiuto. Chi traduce per la sottotitolazione deve tenere...
Read More

CORREZIONE

CORREZIONE Sai che i testi mal redatti o con errori di ortografia generano diffidenza nei lettori? Questo succede perché trasmettono una sensazione di negligenza, disinteresse e scarsa attenzione verso i dettagli. Riassunto in poche parole: mancanza di professionalità. Per questo motivo i nostri correttori rivedono tutte le traduzioni che...
Read More

INTERPRETARIATO

INTERPRETARIATO È una traduzione orale molto utile durante le riunioni o i viaggi di affari, conferenze, congressi, trattative, videoconferenze, fiere, chiamate telefoniche o eventi di qualsiasi tipo. Svolgiamo tutte le modalità di interpretazione esistenti, per rispondere alle tue esigenze. Scegli quella più adatta al tuo evento, al tuo...
Read More

TRADUZIONE

TRADUZIONE Siamo professionisti madrilingue o bilingue e ci appassionano la comunicazione e le lingue: per questa ragione facciamo sempre attenzione a tutte le sfumature del testo originale e rispettiamo il suo stile originale, in modo che il testo tradotto non perda né naturalità né precisione. Le nostre lingue di lavoro sono tutte le...
Read More